بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

Nay, but they [who refuse to believe in resurrection] have been wont to give the lie to this truth whenever it was proffered to them; and so they are in a state of confusion

Arthur John Arberry

Nay, but they cried lies to the truth when it came to them, and so they are in a case confused

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state

Arabic

بَلۡ كَذَّبُوا۟ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُمۡ فَهُمۡ فِیۤ أَمۡرࣲ مَّرِیجٍ ۝٥

Transliteration (2021)

bal kadhabū bil-ḥaqi lammā jāahum fahum fī amrin marīji